‘gron bu

Материал из Tibetan Medicine Glossary

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «''монг.'' ibadqai каури / раковина : На санскрите называется “кхарашабани”. Это - морское живо...»)
Строка 1: Строка 1:
 +
<big><big><big>འགྲོན་བུ</big></big></big>
 +
''монг.'' ibadqai
''монг.'' ibadqai
Строка 4: Строка 6:
: На санскрите называется “кхарашабани”. Это - морское животное, коричневого и белого цветов. Размеры - как большие, так и маленькие. Полезен для глаз. Рис. 33: 1) мужской, 2) женский.
: На санскрите называется “кхарашабани”. Это - морское животное, коричневого и белого цветов. Размеры - как большие, так и маленькие. Полезен для глаз. Рис. 33: 1) мужской, 2) женский.
-
: В “Чжуд-ши”, говоря о золах, называют “золу перламутра” и “золу раковины”. В книгах говорится соответственно о золе раковины, перламутра, каури, жемчуга, бирюзы, коралла, лазурита и стекла.
+
: В “Чжуд-ши”, говоря о золах, называют “золу перламутра” и “золу раковины”. В книгах говорится соответственно о золе раковины, перламутра, каури, жемчуга, бирюзы, коралла, лазурита и стекла. Из “Чжансэл” - “каури останавливает кровь и сушит гнойную жидкость”.
-
: Из “Чжансэл” - “каури останавливает кровь и сушит гнойную жидкость”.
+
 
 +
[[Категория:Лекарственное сырье животного происхождения]]

Версия 13:31, 10 декабря 2010

འགྲོན་བུ

монг. ibadqai

каури / раковина

На санскрите называется “кхарашабани”. Это - морское животное, коричневого и белого цветов. Размеры - как большие, так и маленькие. Полезен для глаз. Рис. 33: 1) мужской, 2) женский.
В “Чжуд-ши”, говоря о золах, называют “золу перламутра” и “золу раковины”. В книгах говорится соответственно о золе раковины, перламутра, каури, жемчуга, бирюзы, коралла, лазурита и стекла. Из “Чжансэл” - “каури останавливает кровь и сушит гнойную жидкость”.